今年起(2010年10月26日),电池类产品如欲取得CB认证证书,除按照UL 1642测试外,还须进行额外测试,以确保它们符合电池安全标准IEC 62133的要求。在特定的过渡期结束后,即从2011年6月27日起,IEC 62133标准将全面取代UL 1642,电池类产品取得CB证书只须符合IEC 62133的要求。
*,电池使用不当,会导致如烧伤和火灾等事故。近年来电池安全事故频传,美国、日本、俄罗斯等国均强制要求电池按照专门标准进行检测。我国作为电池出口大国,占据一半以上的生产产量。近年来,宁波地区电池产业发展势头迅猛,上百家制造企业中涌现出口不少,已成为浙江省初具规模的电池生产基地,今年1-10月,已有2.35亿美元电池出口顺利出口至美国、欧盟、日本东南亚、中国台湾等各个国家和地区。
电池产业正处于结构升级的关键阶段,积极拓展出口市场意义重大。检验检疫专家指出,获取CB证书的电池产品在申请进口国所要求的其它认证证书时,可免除或减少再送样测试,大大缩短产品进入市场的周期,减少成本费用,加速产品出口。而IEC 62133标准主要包含电芯和电池项目的测试,由于电池的制造和成品检测的复杂性,电池制造企业在检测验证前应对该标准细节有详细了解并在生产中加以控制,如在电芯设计考虑耐持续充电能力,以免在zui终检测中因为不符合IEC 62133标准要求而阻碍出口。
IEC62133 对电池安全性能测试的要求总括:
1. 耐振动测试(Vibration )
具体要求:电池在充满电的情况下进行振动,振幅为0.76mm, 以1HZ/MIN 的频率,在10HZ~55HZ 的条件下振动(10HZ~55HZ~10HZ为一个循环),在90±5min 内恢复电池。
Fully charged cells or batteries are vibration-tested under the following test conditions and
the sequence in Table 2. A simple harmonic motion is applied to the cells or batteries with
an amplitude of 0,76 mm, and a total maximum excursion of 1,52 mm. The frequency is
varied at the rate of 1 Hz/min between the limits of 10 Hz and 55 Hz. The entire range of
frequencies (10 Hz to 55 Hz) and return (55 Hz to 10 Hz), is traversed in 90 min ± 5 min
for each mounting position (direction of vibration). The vibration is applied in each of three
mutually perpendicular directions, in the sequence specified below.
Step 1: Verify that the measured voltage is typical of the charged product being tested.
Steps 2-4: Apply the vibration as specified in Table 2.
Step 5: Rest cell for 1 h, then make a visual inspection.
2. 高温冲击测试(Moulded case stress at high ambient temperature)
贝尔*BE-101-72B系列产品
具体要求:电池在70℃±2℃条件下,放置7H 以上,然后放置于室温条件下。
Fully charged batteries are exposed to a moderay high temperature to evaluate case
integrity. The battery is placed in an air circulating oven at a temperature of 70 °C ± 2 °C.
The batteries remain in the oven for 7 h, after which they are removed and allowed to
return to room temperature.
3. 温度循环测试(Temperature cycling)
贝尔*BE-THK系列快速升降温试验机
具体要求:充电电池经过以下5个循环后放置7天后再检查电池有无爆炸,起火,汇漏
*步:电池在70℃±2℃条件下放置4小时
第二步:仪器在30MIN 内将温度降至20℃±5℃,在此条件下测试2小时
第三步:仪器在30MIN 内将温度降至-20℃±2℃,在此条件下测试4小时
第四步:仪器在30MIN 内将温度升至20℃±5℃,在此条件下测试2小时
第五步:重复以上4个骤四次为一个大循环
Repeated exposure to high and low temperatures shall not cause fire or explosion.
b) Test according to the following procedure and the profile shown in figure 1.
Fully charged cells or batteries are subjected to temperature cycling (–20 °C, +75 °C),
in forced draught chambers, according to the following procedure.
Step 1: Place the cells or batteries in an ambient temperature of 75 °C ± 2 °C for 4 h.
Step 2: Change the ambient temperature to 20 °C ± 5 °C within 30 min and maintain
at this temperature for a minimum of 2 h.
Step 3: Change the ambient temperature to –20 °C ± 2 °C within 30 min and maintain at
this temperature for 4 h.
Step 4: Change the ambient temperature to 20 °C ± 5 °C within 30 min and maintain
at this temperature for a minimum of 2 h.
Step 5: Repeat steps 1 to 4 for a further four cycles.
Step 6: After the fifth cycle, store the cells or batteries for seven days prior to
examination.
NOTE This test can be performed in a single chamber whose temperature is changed or in three separate
chambers at three different test temperatures.
4. 短路测试(External short circuit)
贝尔*短路测试仪BE-1000W(带温度控制的)或BE-1000A(不带温度控制)
具体要求:两组充满电的电池分别放置在20℃±5℃或55℃±5℃,每个电池遭受内阻<5mΩ 的短路。电池一直测试24小时或直到直到电池下降温度超过短路时zui高温度的20%,测试结束。
a) Requirements
Short-circuiting of the positive and negative terminals shall not cause fire or explosion.
b) Test
Two sets of fully charged cells or batteries are stored in an ambient temperature of
20 °C ± 5 °C and 55 °C ± 5 °C respectively. Each cell or battery is then short-circuited by
connecting the positive and negative terminals with a total external resistance of less than
100 mÙ. The cells or batteries remain on test for 24 h or until the case temperature
declines by 20 % of the maximum temperature rise, whichever is the sooner.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion.
5. 自由跌落(freefall)
贝尔*BE-F-315S自由跌落试验机
具体要求:电池从1米高度自由跌落到混凝土地面上,每个被测电池每个面跌落一次,跌落3次。
a) Requirements
Dropping a cell or battery (for example, from a bench top) shall not cause fire or
explosion.
b) Test
Each fully charged cell or battery is dropped three times from a height of 1,0 m onto a
concrete floor. The cells or batteries are dropped so as to obtain impacts in random
orientations.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion.
6. 机械振动(加速度冲击)(Mechanical shock)
具体要求:每个电池应承爱总共三次的等量级冲击,冲击应在三个互相垂直的每个方向上施加,,每次冲击要获得这样的加速度:即在zui初的3MS ,zui小平均加速度为75G ,峰值加速度应在125至175G 之间。
a) Requirements
Shocks encountered during handling or transportation shall not cause fire, explosion or
leakage.
b) Test
The fully charged cell or battery is secured to the testing machine by means of a rigid
mount which will support all mounting surfaces of the cell or battery. The cell or battery is
subjected to a total of three shocks of equal magnitude. The shocks are applied in each of
three mutually perpendicular directions. At least one of them shall be perpendicular to a
flat face.
For each shock the cell or battery is accelerated in such a manner that during the initial
3 milliseconds the minimum average acceleration is 75 gn. The peak acceleration shall be
between 125 gn and 175 gn. Cells or batteries are tested in an ambient temperature of
20 °C ± 5 °C.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion, no leakage.
7. 热冲击测试 (Thermal abuse)
贝尔*BE-101-72B热冲击试验箱系列产品
具体要求:充满电的电池,放置在升温速率为:5℃/min ±2℃/min,升温到130℃±2℃,保持10分钟。
a) Requirements
An extremely high temperature shall not cause fire or explosion.
b) Test
Each fully charged cell, stabilized at room temperature, is placed in a gravity or circulating
air-convection oven. The oven temperature is raised at a rate of 5 °C/min ± 2 °C/min to a
temperature of 130 °C ± 2 °C. The cell remains at this temperature for 10 min before the
test is discontinued.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion.
8. 挤压测试 (Crushing of cells)
贝尔*使用BE-6045电池挤压试验机
具体要求:充满电的电池,遭受外部为13KN ±1KN 的挤压力,一旦压力到达或电池电压为原电池的1/3时,即可释放压力。
a) Requirements
Severe crushing of a cell (for example, during disposal in a waste compactor) shall not
cause fire or explosion.
b) Test
Each fully charged cell is crushed between two flat surfaces. The force for the crushing is
applied by a hydraulic ram exerting a force of 13 kN ± 1 kN. The crushing is performed in
a manner that will cause the most adverse result. Once the maximum force has been
applied, or an abrupt voltage drop of one-third of the original voltage has been obtained,
the force is released.
A cylindrical or prismatic cell is crushed with its longitudinal axis parallel to the flat
surfaces of the crushing apparatus. To test both wide and narrow sides of prismatic cells,
a second set of cells is tested, rotated 90° around their longitudinal axes compared to the
first set.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion.
9. 低气压测试(Low pressure )
贝尔*使用BE-ZK真空干燥箱系列
具体要求:电池在环境温度为20℃±5℃的条件下,在气压为11.6KPA(相当于海拔高度:15240M) 的条件下,测试6小时.
a) Requirements
Low pressure (for example, during transportation in an aircraft cargo hold) shall not cause
fire or explosion.
b) Test
Each fully charged cell is placed in a vacuum chamber, in an ambient temperature
of 20 °C ± 5 °C. Once the chamber has been sealed, its internal pressure is gradually
reduced to a pressure equal to or less than 11,6 kPa (this simulates an altitude of
15 240 m) held at that value for 6 h.
c) Acceptance criteria
No fire, no explosion, no leakage.